Cabinas de interpretación

Equipos y cabinas para interpretación simultánea

Utilizados cuando las sesiones se van a celebrar en un único lugar.

Cabinas de intérpretes

3311 a Cabina

Las cabinas son unos recintos cerrados con ventanas de cristal insonorizado desde donde los intérpretes traducen aislados del ruido exterior. Hace falta una cabina por cada dos intérpretes que traducen una combinación de idiomas.

Muchas salas de conferencias disponen de cabinas de obra. Cuando no hay cabinas o el número es insuficiente, se pueden alquilar cabinas portátiles.

En algunos casos, si existen problemas de espacio, los intérpretes se pueden situar en cabinas u otros recintos aislados con uno o varios monitores que transmitan las imágenes de la sala.

Equipos de interpretación

3311 b Pupitre

Un conjunto de equipos (amplificadores, emisores, consolas) que permiten que el sonido de la sala llegue a los intérpretes y que la voz de estos llegue a los asistentes. Hay salas de conferencias que disponen de cabinas pero no de equipos, por lo que conviene cerciorarse lo antes posible.

A veces es posible aprovechar el sistema de megafonía existente en la sala pero otras veces, esto no es factible y hace falta incluir micrófonos y/o altavoces.

Receptores

3311 c Receptor

Un pequeño conjunto de receptor y auricular para escuchar la traducción. Su coste es elevado, por lo que conviene alquilar el número que realmente se va a necesitar. También conviene tomar medidas para evitar que los asistentes se lleven accidentalmente un receptor. Los costes de reposición suelen variar entre 150 € y 300 €.