Vorträge

Ich organisiere einen einzelnen Vortrag und der Sprecher spricht eine andere Sprache als das Publikum

Optimaler Dolmetscherdienst

Simultandolmetscher in Kabine

Worin besteht der Dienst?

Ein einziger Dolmetscher (es sei denn, der Vortrag hat eine Dauer von mehr als 90 Minuten), der sich in einer schallisolierten Kabine mit guter Sicht auf den Saal befindet, übersetzt die Worte des Sprechers beinahe zeitgleich, so dass diese vom Publikum über Kopfhörer in die jeweilige Sprache übersetzt gehört werden können.

Was benötige ich?

Infrastruktur: Wenn der Veranstaltungsort nicht entsprechend ausgerüstet ist, muss eine Dolmetscherkabine pro Sprache installiert werden, Lautsprecheranlage des Saals und Kopfhörer.

Dolmetscher: Einen Dolmetscher pro Sprache.

Und was benötigen die Dolmetscher?

Das Veranstaltungsprogramm, um Unterlagen sammeln und die Terminologie vorbereiten zu können.

Möglichst frühzeitig das Material, das man an der Veranstaltung zeigen oder benutzen wird sowie die eventuellen neuen Fassungen vor Veranstaltungsbeginn.

Wenn der Sprecher einen Text vorlesen wird, sei dies auch nur ein Zitat, so wird empfohlen, den Dolmetschern davon eine Kopie auszuhändigen.