… une conférence de presse

Vous organisez une conférence de presse avec une ou plusieurs personnes qui parlent une langue étrangère

Prestation préconisée

Simultanée en cabine

De quoi s’agit-il ?

Une seule interprète, installée dans une cabine insonorisée, assurant une bonne vue sur l’orateur, traduit instantanément ses propos, que le public peut écouter à travers des écouteurs. Si la conférence dure plus d’une heure et demie, deux interprètes seront nécessaires.

De quoi avez-vous besoin ?

Infrastructure : si les locaux ne sont pas équipés, prévoir une cabine par langue étrangère, la sonorisation de la salle et des écouteurs.

Interprètes : une interprète par langue ; deux si la conférence dure plus d’une heure et demie.

Les interprètes, de quoi ont-elles besoin ?

Toute information sur le conférencier et le sujet, y compris tout le matériel qui sera remis aux médias.